Sentence examples similar to has undergone reading from inspiring English sources

Similar(60)

Though the brochure acknowledges that "the role of the candidate's wife in the modern political and social climate has undergone alterations," it reads like a how-to guide for making sure that excitable Republican women don't get in the way of men's ambitions.

The devices have undergone 'write-read-erase-read' sequence for hours, showing their applicability in random-access-memory elements.

The importance of repeats in the mutational dynamics of cupressophyte cp genomes is also illustrated by the accD reading frame, which has undergone extreme length expansion in cupressophytes.

Short-read sequencing platforms, including the Illumina HiSeq2000, derive sequencing reads from template DNA that has undergone pre-sequencing amplification by PCR [ 6].

The ECB statement read: "England and Yorkshire bowler Tim Bresnan has undergone an uncomplicated operation on his right elbow to remove extra bone and scar tissue.

Before the screening process, the Illumina reads had undergone quality control and reads with all positions of quality value at least 25, with read length of 100 bp for the 200 bp library, read length of 85 bp for the first direction and 75 bp for the second direction for the 500 bp library, were retained.

Pickering's naming of Morgan and Blues hooker Matthew Rees - who has undergone chemotherapy for cancer during the season - before he read the full list was greeted with cheers.

Warning the person who came here to read this article and the person who is leaving now has undergone a major change.

"Vermaelen has undergone a minor procedure to remove an inflamed plantaris tendon from his left ankle," read an Arsenal statement .

Nicholas Hoult has undergone a metamorphosis.

Her voice has undergone changes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: