Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
That year Bill Clinton took Louisiana, but since then the state has turned strongly Republican.
According to recent surveys, popular opinion has turned strongly against Islamic militants.
Israeli public opinion has turned strongly against Turkey, and Mr. Netanyahu's coalition partners include several right-wing parties.
But in the past year, the group has split along generational and ideological lines as Japan's mood has turned strongly -- and sometimes violently -- against it.
After the hospital takeover, Thai public sentiment has turned strongly against the rebels and the 100,000 Burmese refugees taking shelter in camps just inside Thailand.
His task will be the more delicate as opinion in his country, never too keen on Turkish entry, has turned strongly against, largely as a result of the turmoil over Islam that followed the murder of Theo Van Gogh last month.
Similar(52)
The economic frustration that Ahmadinejad tapped into with his 2005 campaign had turned strongly against him by 2008.
By the last years of Bush's presidency, public opinion had turned strongly negative concerning his handling of the Iraq War and other national security matters.
For example, about a half million Arab-Americans live in Michigan, according to the Arab American Institute; most have turned strongly anti-Bush.
Most Sunni Arabs have turned strongly against it.Another reason for the drop in violence is that the mass movement loyal to a fierce Shia cleric, Muqtada al-Sadr, has also either decided to back off, perhaps just for the time being, or has been beaten back by a mixture of American and Iraqi government forces.
No public inquiry in Britain in many years has attracted such widespread attention, and not only because public opinion has turned so strongly against the war.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com