Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
By the time it gets to an epilogue set in Kansas, "The Rock" has truly achieved a nonsensical higher plane.
It's been pretty much E4 and Comedy Central's sole strategy at one point or another, and, now all 236 episodes are on Netflix US, it has truly achieved immortality.
The system which used in mine ventilation and safety management, has truly achieved informatization,intelligentization and modernization, improved the management and efficiency of the mine ventilation and safety management departments, provided technical support for the coal leaders to make right decisions and improved emergency response in the mine disaster.
Similar(57)
Besides, academic salaries are falling behind and it's become questionable if poet-professors have truly achieved bourgeois status.
It was on an Asian tour (with Three, as it happens) that Reddy realized she "had truly achieved my dream of an international career".
Here I felt Picasso had truly achieved a Cubist sculpture, that all perspectives were open game.
I want the audience to go, 'They're funny, and I don't care if they're a man or a women, I'm going to go see [the film].' Then we would have truly achieved something".
Indicators of child malnutrition, such as height, reflect much more accurately than gross domestic product whether development progress has truly been achieved in a country.
Back then I wrote, "indicators of child malnutrition, such as height, reflect much more accurately than gross domestic product whether development progress has truly been achieved in a country.
We, as a team, have achieved something that has truly changed the world for the better, and will continue to do so long into the future.
Nevertheless, it has not been truly achieved a consensus protocol of prophylaxis and treatment of oral mucositis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com