Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Due to the maximality of, the set S has to comprise all symmetries of.
Since the simulation of wave propagation contains the convection effects the computational domain of the flow simulation has to comprise only the significant acoustic source region.
The acoustic simulation in general considers the mean flow convection and refraction effects such that the computational domain of the flow simulation has to comprise only the significant acoustic source region.
Identity management has to comprise all areas of life throughout one's whole lifetime to gain full advantages, e.g., ease-of-use for all kinds of digital services, authenticity and authorisation, reputation and user-controlled privacy.
Thereby, the diagnostic-assessment-based CDM approach basically differs from traditional instructional assumption in VET, in that each challenge/task has to comprise a complete vocational action (from perceiving until reflection) and that, therefore, in each challenge/task all skills are necessary (e.g., Oser et al. 2009).
Consequently, the query set has to comprise only specimens from the same species that are present in the reference library.
Similar(52)
"Comprise" means "take together"; you have to comprise more than one thing.
In general, the active boundaries subset does not have to comprise solely the boundaries from.
But, what mattered most was that this partnership had to comprise men and women of like mind technologically speaking and of equal determination to succeed.
Under the legislation, women would have to comprise 50% of board members by 2015 with companies ramping up their quotas by meeting smaller targets along the way.
Looking at PasswordBox's roster of strategic investors there's plenty of payments/ecommerce folk putting money in — doubtless because of the potential to accelerate digital payments via a "one-click check-out" process that doesn't have to comprise the user's security.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com