Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
This is especially important and useful when the researcher has thorough knowledge of the study area which enables strong control on the analysis.
A patent attorney has thorough knowledge of patent law and can ensure that you complete the patent application successfully.
Similar(58)
Julia added conviviality and unpretentiousness to the French traditions, but she was unflinchingly French in her cooking and had thorough knowledge of classic French cuisine.
The Spanish Jewish thinker Ḥasdai ben Abraham Crescas (1340 1410), like Gersonides, had thorough knowledge of Jewish philosophy and partial knowledge of Islamic philosophy; in both areas he seems to have been influenced by Christian Scholastic thought.
In order to increase the success rate of root canal treatment, it is essential that clinicians have thorough knowledge of anatomic variations of the root canal system.
If you don't have thorough knowledge of your core area, you'll never be seen as a present, deeply effective leader.
Have thorough knowledge of the electricity markets, put the right price on the flexibility services, and represent DERs to trade in FLECH market.
To be eligible to complete the survey, we asked that respondents have thorough knowledge of the policies and practices of the biobank.
A multidisciplinary panel with members involved in or having thorough knowledge of shoulder pain in clinical practice was formed.
They thought that PharmD graduates were suitable for pharmaceutical care services in hospitals, worked well with health care teams and had thorough knowledge of the hospital system from their clerkship experiences.
Even so, the technical writer must have thorough knowledge of the rules of grammar and style, as breaking them by accident will harm clarity.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com