Sentence examples similar to has therefore learned from inspiring English sources

Similar(59)

Americans are wise to this process and have therefore learned to look straight through them.

This is the first study evaluation the effectiveness of NW in back pain patients and we have therefore learned important lessons in relation to this intervention.

When all three relations were again presented in mixed order in session 11, the patient scored at or above 90% correct on all three relations and had therefore learned the arbitrary conditional association between the type A stimuli (signs) and the type B stimuli (colored disks).

The community of ADAD families has therefore had time to learn about and discuss genetic testing [ 18, 28] and an era of commercial direct-to-consumer genetic testing has brought increased public awareness and understanding of this technology, potentially changing consumer or participant views [ 29, 30].

The rats had, therefore, to learn two concurrent rules.

It has therefore been associated with learning and memory processing [38], [39], [40].

The concept of "learning health systems" has therefore been proposed [ 113], in which high-quality patient care is combined with routine data collection, without systematically modifying therapy for the purpose of developing generalisable knowledge [ 113].

The campaign has therefore shifted its focus on reducing the disparities in learning.

The Bush administration has learned a lesson, this reasoning goes, and has therefore dropped its philosophy of unilateralism.

Experiments on FeSOD and MnSOD have therefore sought to learn what features of the protein and the metal ion are needed for the system to go beyond metal ion binding, to reactivity.

I have therefore had to adapt and learn new systems and ways of working.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: