Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Effort has therefore been put into optimising space heating and cooling to match occupancy use.
This has been dubbed data overload [1] Significant effort has therefore been put into the development of computational methods for exploiting this information for drug discovery, particularly through the fields of Bioinformatics and Cheminformatics.
He is accused of fomenting Al Qaeda attacks against both American civilians and the American military, and has therefore been put on a "death list" by our president.
The postulation has therefore been put forward that pathogens provide a costimulus inducing autoimmunity.
The emphasis has, therefore, been put on step 5 (2-week wait referrals) and step 6 (spread of cancer at diagnosis).
The cell cycle has been linked to all abovementioned AD hallmarks, and it has therefore been put forward that neuronal cell cycle re-entry may promote AD pathology and that a failure of completing the cell cycle results in neurodegeneration, a phenomenon referred to as 'abortosis' [ 77].
Similar(54)
New procedures had therefore been put into place to tackle this threat.
Enormous research efforts have, therefore, been put to develop approximate solutions for the Bayesian inference, among which the particle filtering methods, using the sampling-based approximation techniques, have gained increasing popularity due to their ability to provide an arbitrarily close approximation to the true probability density function (PDF).
Several environmental factors have therefore been put forward as explanations for CD (short breastfeeding [ 9], and to a lesser extent early infections [ 10, 11] and elective caesarean section [ 12]), and stressful life events (such as pregnancy, death of relatives or surgery etc [ 13, 14].
He has therefore been formally acquitted".
The losses have therefore been largely crystallized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com