Sentence examples for has the same meaning from inspiring English sources

The phrase "has the same meaning" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to compare two or more words or phrases that have a similar definition or convey a similar idea. Example: "In this context, the term 'consequence' and the phrase 'end result' have the same meaning."

Exact(58)

It should be noted that the subscript LPP:s has the same meaning as the subscript LPP, which means the LPP for the signal s.

These are words which sound the same, but are spelled differently: commonly confused on wikiHow are: allowed/aloud - allowed means permitted, whereas aloud has the same meaning as out loud.

The subscript SP has the same meaning as the subscript S P:s, which means the SP for the signal s.

It is the English translation of the Latin word inflammare, which is the combination of two Latin words: in, which in this case has the same meaning as our English "in," and flamma, which means "flames," hence, "in flames".

It wasn't an American cake, but it still has the same meaning.

In orthodox Islam, liberty has the same meaning it had in pre-Enlightenment Scotland.

To me, reciting pi's digits has the same meaning as chanting the Buddhist mantra and meditating.

Parlous has the same meaning as the word it sounds like: perilous.

And also I don't think it has the same meaning as it did to our parents.

"To me, reciting pi's digits has the same meaning as chanting the Buddhist mantra and meditating," he says.

With the Dodgers, who moved from Brooklyn 50 years ago, Colletti has come to appreciate that Dodger Stadium has the same meaning to fans in Los Angeles.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: