Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Castro clearly has the same deep fascination for the technicalities of such conflict, invoking the examples of Alexander the Great, Hannibal, the Vietnamese, the Algerians and European resistance fighters in the Second World War.
There has been an inn on the site since 1773, which means it has the same deep Yankee roots as the 1716 Wayside Inn in Sudbury, Mass., and the 1789 Hancock Inn in southern New Hampshire.
Similar(58)
Even if they aren't having the same deep response to the same causes.
ALISON BEARD: So I do agree that his manager has sort of seemed to create this opening for him, but he also mentions that his colleagues maybe aren't having the same deep response to the same causes.
Monsanto and Syngenta, formerly part of profitable pharmaceutical companies, are now independent operations and no longer have the same deep pockets for GM research or for purchasing seed companies.
While bin Laden's death will serve as a symbolic bookend to what happened nearly ten years ago, it is unlikely to have the same deep cultural impact that the terrorist attacks did.
A teacher of story myself, formerly with the Faber Academy and now for the Guardian Masterclasses, I do not have the same deep aversion to "craft" as some of my peers.
The new Type 1 Levi's have the same deep dark blue as the expensive Red jeans and much of the bold styling: they are low-slung and feature the exaggerated stitching, in the "bat wing" design, and metal grommets of the Red jeans.
For a lot of British listeners, drawn in less by the album's subject than its cast list, the important question might not be how faithful it is to the band's ethos but whether it works as an album if you don't have the same deep knowledge of and love for Grateful Dead as its curators.
Startups do not have the same deep pockets as consumer electronic giants.
The last was that NYC doesn't have the same deep pool of angel investors as SV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com