Sentence examples for has the same content from inspiring English sources

The phrase "has the same content" is correct and usable in written English.
You can use it to stress that two things share the same information or ideas. For example, "The book and its movie adaptation have the same content but a very different presentation."

Exact(22)

No other telco, he maintains, has the same content skills.

FLOTTENRICHTER KRANZBt]HLER: Then I would like to submit to the Tribunal, as DOENITZ-17, the affidavit of Grossadmiral Raeder; since it has the same content, I may dispense with the reading of it.

PP produced with the catalyst activated by a 50/50 TEA/TiBA mixture has the same content of highly isotactic chains as PP produced with the TEA activated catalyst, but main TREF fractions of the former has higher microisotacticity than the later.

In this message, the LP-SIP header has the same content as the previous message.

For example, the definite description 'the person who invented bifocals' has the same content with respect to all contexts.

The depth map represents a 3D scene information, which has the same content with similar characteristic of the texture video.

Show more...

Similar(38)

If so, it verifies that the file has the same contents.

And to create more "space" in its boxes, not every bi-monthly box has the same contents.

The box is always shipped from the same pharmacy, in St Louis, Missouri, and it always has the same contents: 270 grams of high grade GHB.

The box is always shipped from the same pharmacy, in St .Louis, Missouri, and it always has the same contents: 270 grams of high-grade GHB.

In actuality they have the same content as Newton's equations in this context.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: