Your English writing platform
Free sign upThe phrase "has the function" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the role or purpose of something in a specific context.
Example: "In this system, the main component has the function of regulating temperature."
Alternatives: "serves the purpose" or "acts to".
Exact(59)
Hydroxyapatite (HA) can be coated on various materials surface and has the function of osteogenicity.
Facebook Messenger has the function of P2P payments, but payments are not integrated into the bot functionality (so far).
lt has the function of carrying out inspections of independent schools, including academies.
"For Chinese companies, it also has the function to avert exchange rate risks".
"This has the function of a warmup strategy which is subject to approval by the agencies," said Jeannine Ginivan, a VW spokeswoman.
(12 ------Six dashes in the middle of nowhere has the function of blasting emotion out of the uncharted waters of consciousness inside every reader.
(The complexity of both characters is helped by the presence of a couple of fictional sidekicks: Maxwell's has the function of making him a bit more appealing and vulnerable, Mother Teresa's is a toilet cleaner with a background in medicine and international finance).
A familiar mercury thermometer has the function of indicating temperature.
Inventory has the function of balancing production and demand.
It has the function of self-learning and displaying association character.
Similar(1)
Here we reported a waterproof ultra-high toughness cementitious composite (WUHTCC) that has the function of seepage resistance.
More suggestions(18)
has the capability
involves the function
has the business
gives the function
has the operation
has the functionality
has the allocation
has the performance
has the responsibility
has the assignment
completes the function
applies the function
has the job
leaves the function
has the relation
has the employment
has the position
provides the function
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com