Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"has the capability" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It is typically used to indicate that someone or something has the ability or skill to do something. Example: Our team has the capability to handle complex projects efficiently and effectively.
Exact(58)
I don't think the federal government has the capability".
Only the state has the capability to carry this out".
This feature has the capability to cluster them.
It has the capability to use material pre-damage.
Airborne synthetic aperture radar (SAR) has the capability of high-resolution, and spaceborne SAR has the capability of wide-swath.
"I think TD Waterhouse has the capability of becoming an Internet bank".
"I think she still has the capability to win a Grand Slam," he said of Capriati.
Neither the United States nor Russia has the capability to bring down such objects, he added.
"Jerry Lewis has the capability to be very, very funny: physically, charismatically," Mr. Allen concedes.
Similar(2)
The article discusses how DexNet's new approach to gripping has the capability of revolutionizing factory robotics.
The IoT Edge certification program has the capability-based certification concept.
More suggestions(25)
development has the capability
everyone has the capability
government has the capability
has every capability
has the capability and responsibility
has the capability of giving
has exhausting capabilities
had the capability of giving
has the capability and resources
has sole capability
has the capability of editing
has the capability of facilitating
have the capability of developing
have the capability of getting
has the capability of extending
has the capabilities
gives the capability
provides the capability
has the capacity
has the wherewithal
involves the capability
has the capabilities
has the capacities
given the capability
achieved the capability
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com