Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Aventis Pasteur, for example, says it now has the broadest range of vaccines worldwide and produces more vaccine doses -- more than a billion annually -- than any other company.
Clarinex, cleared in December for outdoor allergies, now has the broadest range of approved uses among nonsedating antihistamines, the company and analysts said.
Today Cornell University is one the world's leading academic and research institutions and has the broadest range of programs in the Ivy League.
|My objective in supporting her is to ensure that she has the broadest range of options – properly costed and understood – and the maximum scope to deploy that broad range of options in what might be a wide-ranging negotiation".
Because of its relatively high heat value and low (less than 3 percent) moisture content, its ease of transportation and storage, and its abundance, bituminous coal has the broadest range of commercial uses among the coals.
"Brassica vegetables are known to help with general health as well as heart disease and cancer, but even among this group kale stands out" because it has the broadest range of antioxidants and also the highest levels of several specific ones, along with Vitamin K and a type of Vitamin E that seems to be heart-healthy, Harris says.
Similar(51)
She "certainly has had the broadest range of interest since Eleanor Roosevelt".
We have the broadest range of contracts of any European exchange.
But the secretary of state seamlessly repeats: "I think what's good is to have the broadest range of applicants".
We have the broadest range of pathogens and environmental risks that are tested for of any laboratory in the world.
Ensure staff have the broadest range of professional experience by working more collaboratively with other departments and creating knowledge-sharing initiatives with the private sector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com