Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
But in the last 20 years, Lemierre's has staged something of a comeback.
Although Motorola Mobility, which was only spun-off from Motorola in January, has staged something of a turnaround, it is still too small to compete with much bigger rivals such as Apple, Nokia and Samsung.
Before all this, and concurrent with the Kiefer show, Mr. Ropac has staged something of a personal return to his roots with a double exhibition of Joseph Beuys, an early source of inspiration for the dealer, in both his Marais and Pantin spaces.
Ras al Khaimah has staged something of a coup with the opening of the first Banyan Tree (00 971 7 206 7777; banyantree.com) hotel on the peninsula; hidden away in Wadi Khadeja amid desert 20 minutes from Ras al Khaimah city, it opens in January, with stunning private villas around the dunes.
In recent years, however, he has staged something of a comeback.
Originally scheduled to be obliterated by his Mr Ordinary opponent Francois Hollande, a man who makes John Major look like JFK, Sarko has staged something of a comeback.
Similar(54)
Since 2004, Dentonites have staged something called North by 35, or NX35 (the name refers to the highway linking Denton with Dallas), which showcases Denton-only music.
The jumpsuit – and its shorter counterpart, the playsuit – have staged something of a comeback over the past couple of years, erasing all memories of dodgy 80s boilersuits.
Though medical biotech stocks have staged something of a comeback this year, the prognosis for the rest of the sector is unclear.
Media in the U.S. were timid post-9/11 "but have staged something of a comeback," she said.
With its star-cloth and suited, booted star, the gig looks like something Tom O'Connor might have staged in 1975: Bridges is as traditional as it gets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com