Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It is a post previously held by W.H. Auden, to whom Fenton has sometimes been compared.
Many Vendeens were killed, and their subjugation has sometimes been compared to the British repression of the Irish.
The couple's work has sometimes been compared to a fantasy, a term Julian dislikes because it is rather too commonplace an idea.
The roar of their munching" after the fourth molting "has sometimes been compared to a torrential downpour in the midst of a dry deciduous forest".
The performer was Fred Astaire, to whom Mr. Van Cayseele has sometimes been compared because of the lightness and purity of his dancing.
He has sometimes been compared, in his sport, to Jackie Robinson in baseball, but the analogy is weak and foreshortens the story.
Similar(45)
Asked why the show was going to Second Stage instead of Broadway, Ms. Rothman said: "I've sometimes been compared to a dog with a bone.
In some ways his career is reminiscent of that of Donald Wolfit, the tireless actor-manager whose blood-and-thunder versions of Shakespeare, which toured England from the 1930s until the 60s, have sometimes been compared to Rutter's.
The pre-Raphaelite Brotherhood, formed in 1848, was determined to rebel against dreary Royal Academy conventions; for this reason its members have sometimes been compared, in spirit, to the Young British Artists of the 1990s.
Monday, Tuesday and Wednesday at 7 30 p.m., Thursday and Friday at 8 p.m., Joyce Theater, 175 Eighth Avenue at 19th Street, Chelsea, (212) 242-0800, joyce.org, $10 to $75. (Anderson) Shen Wei Dance Arts (Thursday) A Chinese-born choreographer whose works have sometimes been compared with the precision and delicacy of calligraphy, offers a synthesis of Eastern and Western art and dance forms.
Their sound had sometimes been compared to The Police, while Meany's rapping had been likened to the Beastie Boys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com