Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
When seeking import approval from Chinese censors, says Yutaka Ito of Tokyo Broadcasting System (TBS), whose drama "Beautiful Life" has soared up the ratings in several Asian countries this year, TBS does not bother with the expense of a translation.
This explains why the environment has soared up the political agenda in Latin America as it has everywhere, and a growing majority of its people believe climate change is already affecting their lives.
In the meantime, the price for opium at the farm gate has soared — up more than 50 percent from a month ago and now selling for more than $320 per kilogram — another factor likely to spur more planting, Mr. Lemahieu said.
Meanwhile, violence between the PKK and the Turkish government has soared up after the breakdown of a mutual ceasefire between the two foes last year, and hundreds of people were killed in violent clashes between security forces and Kurdish militants in cities and towns across the predominantly Kurdish south-east.
The number of marijuana users hasn't changed much over the past two decades, but the number of heavy consumers has soared up sevenfold from its low point in 1992.
Over the past decade child mortality has soared, up by more than 20%.
Similar(45)
Despite his numbers, his minutes have soared up and down.
Yet even as company profits have soared (up a further 15% in the last quarter), wages have barely risen.
Rwandan coffee now retails for up to $55 a pound in Manhattan, wages in the Rwandan coffee sector have soared up to eight-fold, and zillionaires stumble through the Rwandan jungle to admire the wildlife.
Energy profits and fuel poverty have soared up the political agenda since last week, when Ed Miliband said a Labour government would introduce a 20-month price freeze on gas and electricity bills.
The numbers using its services have soared: up 67% between 2012 and 2013, and another 27% the following year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com