Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(5)
The music has so moved Ms. Ichioka and a small group of repeat participants who live in New York that they have created their own Japanese community gospel choir.
" 'This is their body.' " The sculpture's new identity as both memorial and Everyman survivor has so moved Mr. Johnson that he plans to make it permanent, casting bronze versions of the flowers, crosses, candles, patches and other adornments.
Here the use of the minor is mainly for exotic purposes; it is in the Piano Concerto in G (No. 17), which came later (both in this program and in Mozart's life), that the composer layers the happy with the unhappy and creates the contradictory spiritual tone that has so moved and fascinated the world ever since.
The human drama of the estimated 150,000 North Korean refugees living clandestinely in northern China has so moved the United States Congress that bills were introduced in late November in both houses to ease American visas for some refugees and to pay for the resettlement of others.
At a press lunch in Cannes, the 80-year-old director refused to comment on "that silly situation," saying that he has "so moved on that I never think about it," and prefers to focus on his work, which has been a staple of the prestigious French festival.
Similar(55)
Unfortunately, the passage that had so moved him, or his speechwriters, was from "The Vision of Elena Silves," a 1989 novel about a Peruvian Maoist revolutionary, by Nicholas Shakespeare, the Telegraph's chief book reviewer.
I hadn't brought my camera the previous day and wanted a photo to capture what had so moved me the day before.
But the strength of "Lost Angels" is not the politics — it's the telling of the stories that had so moved Napper.
I'm skeptical of Helpouts because it has so many moving parts, between moving people, looking for quick interactions.
It has so far moved with caution.
The legalization push has so far moved forward without much opposition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com