Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Diamond: This crystal worked in 100 A.D., but it has slowly lost its potency and now has the mystical powers of a lowly piece of gravel.
But over the past few months Isis has slowly lost ground in Iraq to the army, Shia militias and Kurdish peshmerga forces, backed by air strikes carried out by the US-led coflition of mainly Western and allied Arab states.
As families like the Loughlins have moved into Westfield, a Union County municipality of about 30,000, it has slowly lost some of its mom-and-pop ambience and morphed into a suburb of restaurants and boutiques.
One of the last major unexplored geological features on Earth, the ridge has slowly lost the ice sheet covering it thanks to global warming, opening the sea to exploration and offshore mining and drilling.
In fact, visits to Twitter.com peaked at.20percentt between June and July 2009 and has slowly lost attention in the interim, a point TechCrunch has noted as well.
In Wu Wei's eyes, Wuhan has slowly lost its local character.
Similar(53)
Her husband, 60, had slowly lost his mind and his health.
The twist here is that as the walking dead have grown progressively more human, the living have slowly lost touch with their humanity.
I wanted to know the telltale behavior of matter spiraling into a black hole, or the maximum temperature of a gas of electrons and positrons, or what was left after a cluster of stars had slowly lost mass and drawn in on itself and collapsed.
So far during her time at HP's helm the company's stock has slowly regained lost value.
No longer cooking with gas, it seems innovative food television has slowly gotten lost in the sauce, with the same three dishes being offered daily: sickeningly sweet, highly over processed, or charbroiled (in other words, competitive style cooking).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com