Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
That ideal, Cain says, took root in organizations in the 20th century and has since hurt the way we identify leaders, award promotions and even structure our meetings.
America has since hurt Nigeria's national pride by putting the country on a terrorist watch-list alongside Yemen and Somalia.Some officials privately admit that government is grinding to a near-halt without its leader.
Brand overextension has since hurt the company, but with teen idols like N'Sync and Backstreet Boys dressing up in Tommy, Hilfiger still has pull with youngsters.
Similar(57)
The ability of governments to deliver continued stimulus has since been hurt by political opposition to big deficits and, in some places, by market nerves.
But growth has since stalled, hurt by a slump in exports amid economic woes in Europe and a damaging territorial spat with China, both major trading destinations for Japan.
But though that argument may have held water politically during the 2016 campaign, it has since repeatedly hurt Trump's cause when his words have been at issue in legal proceedings.
Though executive pay grew in 2008 when Toyota surpassed General Motors to become the world's biggest automaker, Toyota's business has since been hurt by the global economic crisis and recalls of Toyotas and Lexuses because of faulty accelerator pedals and floor mats.
In the 12 games Puig has played since hurting the hip, he hasn't hit a home run.
The company pulled the plug in 1996, but earnings have since been hurt by weakness in the computer and electronics sector and by turmoil in Asia.
Pacquiao has since apologised "for hurting people", pointing out that he was "not condemning LGBT", just opposing gay marriage and "telling the truth".
Stepping out of the car, a bodyguard handed Mr. Djindjic the crutches he had needed since hurting a leg playing soccer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com