Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
China has simultaneously become the greatest boon and the biggest disappointment.
The port has become a city and the whole city has simultaneously become a European industrial cluster and a global hub; the new design of the harbor, in continuity with the past, deals with fragments and seems too meticulous and partial compared with the nature of the transformations, but the project is framed in a larger structural skeleton that defines the whole platform as an integrated model.
As Huffington Post writer Lisa Belkin points out, a computer or laptop or tablet has "simultaneously become our children's source of communication, procrastination, education and entertainment".
Similar(57)
Considering a global advantage of being a slow acetylator (and a roughly equivalent effect of all slow-causing mutations on phenotype and fitness), this model assumes that the different slow variants of NAT2 may have simultaneously become targets of directional selection, thereby generating an excess of intermediate-frequency haplotypes.
So how has he simultaneously become a laughing stock?
The ability to perform two tasks simultaneously has become increasingly important as attention-demanding technologies have become more common in daily life.
The site simultaneously has become a global clearinghouse for images; at last count, it had more than a billion of them.
Now the European and Ukrainian parliaments have simultaneously ratified the EU-Ukraine association agreement, the EU must help Ukraine to become a halfway properly functioning state.
Federal agents had simultaneously raided three homes.
Banks would suddenly have a huge increase in bad loans and no buyers for properties that would be losing value at a time when mortgages would simultaneously have become more expensive.
Ever since the nation's most notorious sex offender had the bright idea to play records nearly simultaneously, DJing has become the last bastion of the snob.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com