Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Now, with his eighteenth New York season opener, Domingo has set a mark that could last as long as the one he has just surpassed.
Similar(56)
The exchange might have gone on until either man was physically incapable of pushing the barrier any further, but 10 days after Egg had set a mark of 44.247km, the first world war was declared and the record was shelved indefinitely.
Now M. Night Shyamalan has set a new high-water mark for this sort of sycophancy.
Had she not missed 10 days of training, could she have set a new mark?
The 20-year-old thought he had set a world mark of 26.62 at the European Championships in Berlin last year.
The British quartet who won the European title in Berlin last year thought they had set a world mark in the fledgling event.
She turned in second at the halfway mark behind Zueva, who had set a world record on Monday in the semi-finals.
Though Alfonsina Strada had set an unofficial Hour mark in 1911, the earliest official records tumbled at the Vigorelli when France's Renée Vissac (1957), Britain's Millie Robinson (1958) and Luxemburg's Elsy Jacobs (1958) pushed the record beyond the unofficial mark of 39.735km set by Jeanine Lamaire in 1955.
Yet, as the advance of the European Union encroaches on national sovereignty and the wealth of Europe draws the world's dispossessed migrants, a nationalist reaction has set in, marked by jingoistic hymns to national cultures, anti-immigrant tirades and the scapegoating of foreigners for everything from rising crime to rotten schools.
As someone who has set and marked exams as well as sat them, I am well aware of how hard it is to eliminate typos and other silly mistakes.
Massood meets us on a square in the centre of Chittagong after the sun has set, marking the end of a day's work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com