Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Music that evening is courtesy of The Monkey Bar, another collective whose rise has run parallel to the opening of Discos.
Dundalk's European foray has run parallel to the FAI making a song and dance about offering each club a desultory €5,000 for strategic planning.
And the evolution of her own tactics has run parallel to the ever-changing marketing forays that make this area a singular hotbed of promotional experimentation.
But Dizzee's course has run parallel to the development of grime itself – as peculiar a trajectory for a new, insurgent sound that I can think of.
Mario Uribe, whose political career has run parallel to his second cousin's, was taken into custody last night after Costa Rica denied him political asylum.
Here in New York, what better place to make the case that Hewitt's career has run parallel to the American Andy Roddick's, their major successes frontloaded?
Similar(41)
With respect to the first question, we find that all R&D indicators and patents have converged among regions during the 1990s and this has ran parallel to a real convergence in income per capita levels.
Creating a new language of peace is a long-term process, one that should have run parallel to the Oslo negotiations but was neglected in the belief that everything could be sorted out tomorrow.
It would then have run parallel to the current alignment of Route 38 through the Mount Holly area and then travel along the northern border of the Fort Dix Military Reservation to Jackson Township, Ocean County, where it would then follow the present alignment of Interstate 195 to Wall Township.
Merkel's political career has run parallel with her country's evolution into a high-tech economy since reunification in 1990.
The strengthening of jirga law beyond Pakistan's tribal areas (where it has some legal sanction) has run parallel with the rise of Islamic extremism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com