Sentence examples similar to has rendered accessible from inspiring English sources

Similar(60)

The continuously increasing availability of analytical methodologies in combination with a constant decrease in detection limits has rendered biomonitoring both more accessible and more sensitive.

Pollution has rendered humanity infertile.

Each has rendered different translations.

It has rendered me speechless.

The Emmy has rendered us chill-less.

Architects (only one house is her own project) have rendered them accessible for a variety of residents, from children with cerebral palsy and middle-aged people with injuries to older adults planning to age in place.

The alien and exciting fields in which Ripley was laboring had been rendered accessible to him by Wilmarth S. Lewis, the celebrated connoisseur of Horace Walpole and Yale trustee, a ground-floor member of the O.S.S. and an old friend of Ripley's, who tapped him for the Donovan organization.

At a moment when low-cost airlines had rendered Portugal as accessible as Portsmouth, Maillard and his colleagues considered the idea of restricting the conversation to a single geographical area (in the manner of the Michelin guide) an anachronism.

The proactive outreach may have rendered MHS more accessible also for survivors without prior experiences with MHS, since they did not have to initiate contact with treatment services themselves.

Recent developments in technical aspects of estimation and testing coupled with widely accessible and user-friendly software have rendered CFA more popular and appealing than ever.

Having rendered the feedback into a physically more manageable and accessible form, there remained the challenge of its interpretation.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: