Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "has relatively larger" is correct and usable in written English
You can use it when comparing two things and specifying one is larger than the other but not by a significant amount. For example: "The green apple has relatively larger size than the red apple."
Exact(11)
In the Higashi-kishu area, "Forestry" and "Fishery" sectors have relative advantages, and the "Pulp, paper and wood products" sector also has relatively larger production.
Transcripts mapping analysis shows that grape plant has relatively larger intron sizes than introns in other fruit species.
Therefore, we cannot exclude the possibility that a good docked structure with low energy has relatively larger I_RMSD or L_RMSD.
It has relatively larger eyes and a longer snout, and the portion of the skull behind the eye sockets is relatively shorter than in Tiktaalik.
We also notice that though both vertices 4 and 5 have a degree of 5 each, vertex 5 has relatively larger values for both the LCCDC and BWC metrics owing to relatively fewer fraction of direct links among its neighbors.
Likewise, though both vertices 1 and 3 have a degree of 3 each, vertex 1 has relatively larger BWC and LCCDC values due to a relatively fewer fraction of direct links among its neighbors.
Similar(49)
However, the conventional directional coupler has relatively large insertion loss.
The in-phase mode has relatively large tank amplitudes and does not preserve its symmetry under periodic parametric excitation.
Before kindle comes out, Apple dominated the magazine-selling business and it has relatively large bargaining power when facing those magazine companies.
The screen, which can be removed for cleaning, has relatively large openings so the garlic comes out in bits, not mush.
In Fig. 2, iron has relatively large inter-quartile range than the other metals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com