Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The extended collaboration has reinvigorated efforts at the company level.
The renewal of interest in nuclear energy has reinvigorated science at the National Nuclear Lab in Cumbria.
Jermain Defoe's arrival at Sunderland has reinvigorated the strikers already at the club, head coach Gus Poyet says.
Roger Federer's triumph over Jo-Wilfried Tsonga at the Barclay's ATP World Tour Final on Sunday was an exclamation point on a season-ending, 17-match win streak that has reinvigorated his career at a time when some were beginning to question his ability to beat the world's top players.
Once a struggling big-box retailer, a new management team at BJ's has reinvigorated the corporate culture, introduced improved merchandise across key departments, enhanced the shopping environment and rationalized expenses.
The choice of mementos, emphasizing some of the more controversial foreign policy aspects of the Bush presidency, has reinvigorated opposition to the center's presence at the university.
In the meantime, the lure of what may be possible, by exploring and developing science and engineering at the nano-level, has reinvigorated the efforts of these practitioners across almost the entire spectrum of disciplines.
Now, just days before the 41st Ryder Cup gets under way at Hazeltine, a meeting of the United States and Europe has reinvigorated the charismatic Englishman.
John Donohue on Deer Tick, Michael Arenella's Winter Ball, and Sleater-Kinney's reunion at Terminal 5. "With his heartbreakingly emotive baritone, Jorge has reinvigorated samba and other Brazilian genres".
Luciano Spalletti has reinvigorated Roma since replacing Rudi García as head coach and a bright start at the Stadio Friuli produced Edin Dzeko's opening goal.
By unleashing Sarah Palin, John McCain has reinvigorated the anti-choice/anti-woman/anti-reproductive rights fanatics, who not long ago were at the forefront of domestic terror.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com