Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Fox also addressed the criticism the company has received over its handling of accusations of phone hacking.
Some students questioned the Apple brand, especially in light of the criticism the company has received over its labor practices in China and its closed-source operating system.
Writing in the Local Government Chronicle, Chapman said the attention the council has received over its decision not to adhere to the government's transparency agenda was "far in excess of the merits of the case".
Despite all the bad publicity America has received over its use of drone strikes and over the revelations by Edward Snowden, a former contractor of its security services, about the extent of American electronic surveillance of its own and others' citizens, the United States remains a very popular country.Of the 11 Asian countries surveyed, eight see America as their greatest ally.
Similar(56)
While this property has won one merit award from the American Institute of Architects, its architect has received over 60.
It has received over $40 million in funding from investors, including Andreessen Horowitz, the prominent venture capital firm.
INUK has received over 1,000 requests for assistance from alleged innocent victims of wrongful conviction.
Over the past couple of years, Skolkovo has received over 10,000 online applications.
At his MIT job, Moniz regularly accepted millions of dollars from the oil and gas industry to sponsor studies under the auspices of The MIT Energy Initiative, which has received over $145 million over its seven-year history from the oil and gas industry.
The small city plagued by corruption scandals has received over half of its revenue from its municipal court in recent years.
Through this proprietary system, parents have received over 500,000 "snapshot" reports in December, the company says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com