Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's a "get real" mania that has reached pretty impressive heights in real life recently.
Similar(59)
"It's an indication to us". he said, "that MovieTickets, and Fandango for that matter, have reached pretty wide acceptance".
Today, the company announced that it has reached a pretty epic milestone: 15 million reviews.
Or so goes current tech-wonk opinion on Facebook, Twitter, et. al. From creating a "social Web," to shaking up e-commerce, to mobilizing people behind a presidential candidate, social media has reached its tentacles into pretty much everything.
1531 - WI 261-5: Chasdereachedas reached 90 now and I'm pretty sure he's not the type to get nervy, although he does get a bit caught out by a Trott lifter and can only glove it down in front of him.
But Giabiconi's not just another pretty face: He has reached the final round of Danse Avec les Stars and topped the charts with a pop song.
The accompanying earnings discount model demonstrates pretty clearly that the hottest section of the market has reached mania proportions.
But having reflected on my own experience, both of representing victims and as DPP, and having listened to many victims, their representatives and their families, I'm afraid I have reached some pretty unpalatable conclusions.
The authors have reached some pretty depressing conclusions: that human activity has contributed to climate change, and that even if we change our behaviour today, the planet will become a more dangerous place.
If you thought the hype around mobile messaging apps had reached some pretty crazy heights already — what with SnapChat apparently snubbing cash acquisition offers of $3bn and even $4bn, from Facebook and Google respectively — expect even more craziness next year.
A close look at Bradley's backers suggests that he has already reached pretty far — all the way into the Republican Party..
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com