Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Comes from a stable that has rather lost its way this season.
We all have our specialisms, and it would seem that the Professor of the Public Understanding of Science at Oxford, in attempting to explain politics and religion to us, has rather lost his hold on common sense.
And in an age where car firms use technological tricks to boost emissions ratings, one can only hope that Mazda's continued reliance on engineering, not spin, will keep it on the straight and narrow at a time when I can't help feel that the car industry has rather lost its way.
We must be careful, because one day we will cause harm, not on the field but off, and we're all a little responsible for this". That was another jab in the eye for Mourinho, who has rather lost control of his own anti-hero act.
Similar(56)
The critics had rather lost interest in him by then.
I've rather lost count of the score, but suspect Darling's book will nudge The Rest of World v Brown into 137-nil territory.
So the judge found the clarity to express his view, deftly, that football is a sport that may "have rather lost its way".
A more likely explanation is that Britain's northern cities, since the collapse of traditional industry, have rather lost their way and need striking new structures to express a new identity.
The Three O'Clock were signed to Prince's Paisley Park imprint, although by the time he signed them, the Paisley Underground's psychedelic swirl had rather lost its vivid colour.
After Gove's latest Nazi comments, the prime minister told Sky News: "To hear the leave campaign today sort of comparing independent experts and economists to Nazi sympathisers – I think they have rather lost it.
Back when I was their age, I would have rather lost two to four fingers to hypothermia than willingly gotten out of a body of water in which I was sure there were exactly zero sharks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com