Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
I don't think anybody has quite managed it yet, but there have been some interesting attempts.
It's difficult to make a five-door Golf-sized hatchback really stand out from the crowd and I'm not sure Toyota has quite managed to achieve that.
No one has quite managed to solve the problem of Little Women – not even Alcott – but maybe this new adaptation might find a way.
In the mid to late 1980s the bishop of Durham was a public figure in the way no church figure has quite managed since.
It's a good time for Dinosaur Jr to return, what with the likes of Nai Harvest and Yuck liberally cribbing from their college-rock songbook – though none of them has quite managed to match the sheer abandon of Mascis's guitar-playing or the quavering desperation of his vocals.
But no one has quite managed to explain why only some volcanoes seem affected by earthquakes, why their responses can take anywhere from days to months, and why the events can vary from tiny bursts of gas to full-blown eruptions.
Similar(52)
And that's the fundamental issue that neither Poole nor Monbiot have quite managed to address in their exchanges - why is the countryside so middle class, and what does it mean for the future?
For this reason, I do not think that in this first edition they have quite managed to reach the claim to test the intellect, which after all was the original premise.
Second, United have Wayne Rooney, who has never quite managed to strike up a playing rapport with Van Persie and when playing as a striker usually takes up similar positions.
I have never quite managed to have a conversation with someone who has not been part of one and totally gets it.
Murphy has never quite managed to find a place at the centre and has had to survive largely on his wits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com