Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "has proven indispensable" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the essential nature or critical importance of something in a particular context.
Example: "In our research, the new software has proven indispensable for data analysis."
Alternatives: "has become essential" or "is crucial."
Exact(4)
TRIPIT PRO TripIt, a free Web service that helps travelers organize their itineraries, has proven indispensable to me.
In network science [1], [2], categorization of nodes into modules with community-detection algorithms has proven indispensable to comprehending the structure of large integrated systems [3] [5].
The extensive biochemical analysis of α1AT variants has proven indispensable in deciphering GQC and ERAD pathways.
The ability to directly visualize structures of living organisms deep inside the body has proven indispensable both for prognosis and diagnosis.
Similar(52)
A character named Burke — a federal employee of the C.T.U. who carries a briefcase filled with elephantine hypodermic needles — has proved indispensable.
One new feature of the system, the possibility of generating breathing rate triggered sequences, has proved indispensable.
Mouse disease models have proven indispensable in glaucoma research, yet the complexity of the vast number of models and mouse strains has also led to confusing findings.
Over the last decade, conopeptides have proven indispensable reagents for the study of vertebrate neurotransmission.
The tracking and reporting capabilities of the pipeline have proven indispensable.
And: They have proved indispensable in their ability to interact with and search Iraqi and Afghan women for weapons, a job men cannot do for cultural reasons.
Foreign service officers adhere to rules and customs that are of long standing and have proved indispensable to governments in conducting their international relations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com