Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr Obama has not yet "failed" on Iran Irann grew stronger on George Bush's watch and has grown more isolated on his.
At one of the embassies offering islands of peace from the gridlocked, grinding Iranian capital, a Western diplomat said this of United States and allied policy toward Iran: "You could argue that our policy has not yet failed".
Alec Salmond has not yet failed, he has merely started a long overdue process to ensure that all UK citizens are fairly represented, I therefore hope he will reconsider his decision and that the SNP has the sense to back him for the benefit of all UK citizens, be they Scottish, Welsh, Northern Irish or English.
Similar(57)
From his memorable Fidelio in an Aston big top to Candide in a disused Digbeth car plant, Vick hasn't yet failed to deliver, apart, perhaps, from last year's misconceived Curlew River at a late-night Albert Hall Prom.
("Stop being afraid of failure and start embracing it," the organizers of FailCon, an annual conference, implore, suggesting that, in the era of disruption, innovators face unprecedented challenges. For instance: maybe you made the wrong hires?) When an established company succeeds, that's only because it hasn't yet failed.
The Trump administration hasn't yet failed at multilateral diplomacy on Afghanistan; it has barely even tried.
It is surprising that they have not yet failed under wind load.
Other lines required many attempts, but we have not yet failed to recover any line.
The CCS guidelines provide a weak recommendation for ablation in some AF1 patients who have not yet failed an AAD.
But there are three reasons to think otherwise.First, Mr Brown has not yet conclusively failed the first test of all prime ministers: the Hippocratic one.
Since petitioner has not yet vacated, we fail to see the significance of this distinction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com