Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The French model has not sheltered its people from poverty as sturdily as is often claimed.
They were rushing to catch a plane for Moscow.Russia is still relatively isolated from the world's financial system, but that has not sheltered it from the consequences of Asia's crises.
Similar(53)
When walking beyond the campsite, use a flashlight to help you see what's ahead, allowing you to avoid treading on any snake that hasn't sheltered for the night.
Indeed, Mr Livingstone argues that the chief reason he wanted to host the Olympic games was not because of the sport, but in order to secure central-government money for the regeneration of the city's run-down eastern fringes.Yet Paris, for all its interventionism, has not managed to shelter its own people from poverty.
But, given the decline in equity markets provoked by the grim outlook for rich economies, gold has not provided the shelter that its fans expected of it.In this section When the economy held its breath Recovery redefined Falling stars Rudderless The biggest bill of all Uncharted waters Fingered?
Libby Andresen, another woman in the East Ave Church shelter, has not been as lucky.
"The country has not received funding for shelter or fisheries and these are two sectors that people are really concerned about.
Look for a building or other shelter that has not been damaged and quickly get inside.
Have other children not sheltered a hedgehog over winter; nor cried bitterly when, on the night it was released, a badger left its gutted hide, like an abandoned hand puppet, on the lawn?
And although her children are getting stronger, Iftin said that Dadaab has not lived up to its promise: "We have not been given shelter or enough food".
The four residents sustained no injures despite having not taken shelter before the tornado.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com