Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In France, legislation has not precisely defined which type of data should be removed to de-identify health information.
Similar(59)
Because in Belgium, there are no patient lists per practice, the population denominator (the "sentinel population") is not precisely defined and has to be estimated on the basis of annual total number of patient encounters in the participating practices [ 40].
A specific weakness for Belgium is that there are no patient lists per practice, hence the population denominator (the "sentinel population") is not precisely defined and has to be estimated on the basis of annual total number of patient encounters in the participating practices [ 52].
Sixth, the somatic symptom 'problems with eyes' was not precisely defined and may have been interpreted in different ways by different respondents.
As the composition is not precisely defined, some states which have a considerable division of executive power can find it difficult to decide who should attend the meetings.
However, the notion of logistical imperatives itself is not precisely defined, and can take many forms.
Therefore, many studies have suggested new and different definitions of periventricular and juxtacortical lesions because they were not precisely defined previously [42].
The region upstream of the transcribed intron, which consists of the 5' UTR and the first exon, is also not precisely defined due to the fact that the transcription start sites have not been unambiguously mapped [ 31].
Although numerous studies have been performed in the field of RLs, the exact physiological functions of these molecules for the producing bacteria are still not precisely defined.
The indigent, while not precisely defined, account for most of the 230,000 Family Court cases filed in New York City each year.
Quite often during the embodiment design stage, design requirements are not precisely defined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com