Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
If they're right, that would mean that the unemployment rate has not fallen below 9 percent in seven months.
Though Mr. Leno's prime-time show has not fallen below the ratings guarantees that NBC gave to advertisers, it has averaged only about five million viewers a night.
The annual price change for London, which has had strong interest from overseas buyers, has not fallen below zero since September 2009.
As measured by the Levada Center, an independent pollster, Putin's approval rating has not fallen below 80% since March 2014, when Russia annexed Crimea.
The average price of petrol has not fallen below £1 in the UK since 2009, peaking at £1.42 in April 2012.
Unemployment is higher than at any time since the late 1990s and has not fallen below 7% in nearly 30 years, creating chronic joblessness in the crime-ridden banlieues that ring France's big cities.
Similar(46)
The number had not fallen below one million since 1899, when comprehensive record-keeping began.
The company's shares, however, have not fallen below $98 a share since then.
In each of the first five weeks of 2001, refinancing loan applications nationwide have not fallen below 54.6percentt of total family home mortgages, soaring to 64.1percentt in the week that ended on Jan . 12
The authors of a study released in June by Harvard University's Joint Center for Housing Studies concluded that the glut of roughly 1.5 million new homes created by years of overbuilding during the housing boom would be gone by now if household formation rates had not fallen below historic levels.
Analysts said they were happy to see that the major indexes had not fallen below the lows they hit on Nov. 20, but they conceded that the fundamentals of the financial market and the economy were still the same at day's end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com