Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In this current study, the situation for the CNCs has not differed from the previous study in 2003 [ 6].
When combination chemotherapy regimens have been compared to sequential administration of the same agents, survival has not differed [ 27].
The end-results of the destruction of joint surfaces and the interposition of living tissues in animals has not differed materially from the end-results of simple destruction of the joint surfaces without the interposition of any material.
Similar(56)
From the outside, the project led by Foster + Partners hasn't differed much from Steve Jobs' original idea.
He has his own views and they have not differed from my view".
In her defence, Diallo's lawyers said prosecutors were misinterpreting the conversation, conducted in Fulani, her native language, and that her account of the assault during the call had not differed.
Regardless of the phenological stages, the internode number 2 was the only one whose Brix had not differed from the whole stem Brix ('real' Brix).
For all occupational groups and for both sexes, trends have not differed between those with and those without limiting long term illness.
Conversely, the proportion of Black and White women who smoke has not markedly differed, yet the rate of SCC among Black women was thrice that among White women.
In contrast to the public image of Myriad's corporate relations with prominent advocacy groups, Genentech has historically been hailed as a strong community partner, and an ally with the NBCC in developing Herceptin® (this alliance has not survived differing positions on Avastin® and drug pricing [ 60], however, so the alliance was strategic and contingent).
Analyzing only the soft, mealy and hard dough stages (harvest prediction), Brix of the internodes 2 and 3 had not significantly differed from the stem real Brix.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com