Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Overall, the N.H.L. has not commanded the higher profile that seemed its destiny five years ago.
The summer circulation has not commanded similar attention, the main reason being that the frequent generation of hurricanes in the area renders in situ observations difficult.
But she simply has not commanded the respect of an Edward Levi, from Congress or the president.
At the same time, a stream of Cuban migrants has not commanded the same attention, but has revealed some of the vagaries and inconsistencies of American immigration law.
Her name is Agnieszka Radwanska, and while she has not commanded the type of adoration or attention that Venus and Serena Williams and Kim Clijsters have, Radwanska of Poland has quietly, stealthily continued to advance.
"The economic slowdown in India is one of the world's biggest economic stories," even though it has not commanded much attention in the United States, Tyler Cowen writes in The New York Times.
Similar(50)
"A customs union has been put forward previously in Parliament and hasn't commanded a majority, partly because we've had the usual politicking, the SNP who say they support a customs union then didn't vote for it.
Biden has been around a very long time, but except for two brief national campaigns, he hasn't commanded anywhere near the stage Hillary has.
Because most lieutenants and captains had not commanded troops in battle, or had not trained extensively enough in mock battles, they lacked the know-how necessary to do their jobs well.
Captain Bonenberger, a graduate of Yale who protested the invasion of Iraq before he joined the Army, had deployed to Afghanistan once before, as a lieutenant in 2007, but had not commanded a combat unit.
Of the many crimes that the two have been accused of committing, the shots fired at the synagogue late one evening, when no one was there, have not commanded a high sense of urgency.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com