Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"Their work has not been valued or recognized," said Mr. Sarmiento, now in Florida.
"The gold has not been valued or weighed - investigations are going on," he said.
Similar(58)
Tesla has an impressive product -- this week Roadster owners broke the electric distance record by driving 313 miles on a single charge -- but the company hasn't been valued at anywhere from $500 million (given Daimler's investment of $50 million for a 10% stake) to one billion dollars on just the power of product alone, they run a well-connected enterprise.
The materials have not been valued, but Mr. Morrison said that the Paris material was insured for about $10 million.
Although clearly an essential part of the HLA, the 2046 voluntary hours (including set-up) given to the project by the community researchers have not been valued in money terms and are not included in the cost figures above.
It is worth noting that although several papers described themselves as cost-benefit analyses, they were in fact cost-effectiveness studies because health benefits had not been valued in monetary units.
In this section we review existing literature on economic valuation of health and well-being benefits, and present benefits that have not been valued to date but warrant exploration.
In July, the Congressional Budget Office — the nonpartisan arbiter of the costs and consequences of government spending — decided that we had not been valuing these benefits enough.
"I've always been frustrated that environmental violations haven't been valued and weighted in the same way," he said.
Companies, in turn, need to be nurturing in employees a set of qualities and capacities that haven't been valued much in the workplace before.
But they were more likely to happen in those areas where diversity really hadn't been valued and seen as a positive force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com