Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The structure, made of colorful tiles and wine bottles, has no straight lines.
Nature has no straight lines, which is a great juxtaposition against the hard lines of our modern architecture and, I suppose, our lives.
Yet, the question that whether such adverse working conditions of doctors justify their strike action has no straight forward yes or no answer.
Similar(57)
The figure includes the corresponding curves for cylinders of diameter D whose axes are transverse to the direction of flow and for transverse disks of diameter D. The curve for cylinders is similar to that for spheres (though it has no straight-line part at low Reynolds number to correspond to Stokes's law), but the curve for disks is noticeably flatter.
We have emailed and phoned Opodo persistently, but so far have had no straight response.
Despite having no straight man, Milligan and Sellers were a great double act as Eccles and Bluebottle, Grytpype-Thynne and Moriarty, or Henry Crun and Minnie Bannister.
The representative "was delightful and nice," wrote Bruce Furie, Barbara's husband, in an e-mail message, "but she had no straight answer why this wasn't done from the beginning".
From our distant position, we have no straight answers to those kinds of questions - no interviews, no intimate letters, and almost no information about the childhood that might have shaped the man.
Problems which are highly logically challenging and have no straight forward solution.
During the fourth step, all 78 papers were read and 5 of them were removed because they had no straight relation to the expected contributions.
These older neighborhoods as well as Vila Mathias, and Campo Grande have no straight connections to the waterfront and beachfront and they present a template of Low Density Residential Zone (single-family units for middle class workers with average income of less than ten minimum wages).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com