Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
He said he has no specific intention for the Ghost Gunner's use, but calls the protestors and their political squabbles "provincial".
He said he has no specific intention for the Ghost Gunner's use, but calls the protesters and their political squabbles "provincial".
Similar(58)
I argued that Glasper's putting the weapon in his waistband meant he had no specific intention of going back out to use it; Mr. Gullette was pretty much right outside the door, and it would have made little sense to stuff the gun away and take several steps if he already planned on immediately using it.
We had no specific intention to sell the company at that moment, but we saw eager acquirers as offering the company meaningful optionality on valuation, and we wanted to build momentum around potentially being purchased at some point.
"I had no specific intentions," Mr. Pabst said.
Knowing she wanted to work in development, she'd applied for posts at several nongovernmental organizations and at USAID, but "I certainly had no specific intentions of going into a war zone," she says.
For the user who has no specific searching intention, a foolproof quick search method is available for flexible access of database by just providing a keyword or keyword combination.
I do ponder things over long stretches of time, not having any specific intention beyond the hope of having some grasp of them.
They have no specific topic.
The word "touch" is preferred to "massage", because, as Manasse points out, "Massage has a very specific intention - it's about relaxing the muscles - and we have many other intentions".
We're pleased to see that not only is it more than the president requested, but that he [Obey] has no intention to allocate money by specific disease," said Carrie Wolinetz, spokesperson for the Federation of American Societies for Experimental Biology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com