Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Since the ISI histogram has no empty bins, spikes may occur at any phase of the population oscillation, although some phases are much less likely than others.
Perfectly staged, the scene is a subtle composite of interlocking diagonal, rectangular, or elliptical fields and has no empty or undefined surface.
It has no empty calories, no caffeine, and isn't a diuretic, like some sodas, coffees, teas, and juices are.
Similar(57)
All the departments I check have no empty beds and long waiting lists.
Beaconsfield in Buckinghamshire had no empty shops, while a third of those in Burslem, Stoke-on-Trent, had no occupant.
The block had no empty lots — and he liked the lack of "cheap Fedders air-conditioners and gray cinderblock buildings that are so rampant," he said.
To reach a sink node spaced at r in the minimum number of hops h = n with probability 1, it is required to have no empty sites in a lattice (i.e. pocc = 1) in order to transmit a signal between sites which are merely located along the source-to-sink direction; thus, the resulting multihop path is a straight line and its fractal degree is equal to 1.
Hall also stated that a pictorial analysis showed that the stadium appeared to have no empty seats during the event and that it was also reported that Pope John Paul II's visit to the Silverdome a few months later drew a higher crowd attendance of 93,682.
> At the moderately warm temperatures in the climate chamber (∼26.5 29.5 °C) the plants had no empty flowers (producing no nectar) per plant, while at lower and higher temperatures the proportion of empty flowers increased.
Where the roads were empty, I had no more than the usual string of high-speed near-misses.
A topological space is called scattered if it has no non-empty subset that is dense-in-itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com