Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Legitimate authority on this account has no direct implications concerning the obligations or duties that citizens may hold toward that state.
Strictly speaking, a metaphysical criterion of identity has no direct implications whatsoever for normative matters, simply because what is the case implies nothing about what ought to be the case.
Most of the studies dedicated to elucidating gene functions were carried out in Arabidopsis thaliana, which is now considered as an excellent model species for higher plants, even though it has no direct implications in agriculture.
Carrier status has no direct implications for the child being screened, but the information could be relevant in adult life, for example, with regard to reproductive choices.
Similar(56)
Therefore, silencing the HRE pathway has no direct implication on the degradation of HIF by oxygen and therefore the oxygen critical concentration where the transition from hypoxia to normoxia occurs should remain the same as in the full original model.
As pH constituted merely a contribution to the severity of pretreatment by opening up the cell wall, it had no direct implications on solubilization of xylose and arabinose.
Second, and perhaps more significantly, one might note that any theory of well-being in itself has no direct moral implications.
However, individual scientists usually do not speak with one voice, the outcomes of their research often involve uncertainties, or they may address issues which have no direct societal applications or implications.
Though Tversky and Kahneman's research had no direct bearing on economics, its implications for the field were disruptive.
The weakening of this protective umbrella has had direct implications, such as a large increase in skin cancer in Australia.
This has had direct implications for the nature of the current wave of attacks directed against the U.S. and elsewhere, no less in Pakistan itself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com