Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
This method has motivated a considerable interest in exploiting them as a potential matrix for biomolecule immobilization due to their simple synthesis, high efficiency, great promise of enhancing biomolecule stability, activity and even selectivity.
This has motivated a considerable number of studies [1 5].
Similar(58)
Such inferiority of the separation theorem-based design have motivated a considerable number of work towards establishing efficient joint source-channel coding (JSCC) techniques, especially towards best exploiting the source correlation in channel coding.
The emergence of glycopeptide resistance among pathogens has motivated considerable interest in expanding structural diversity of glycopeptide to counteract resistance.
This has motivated considerable efforts toward finding new therapeutic approaches for the treatment of this group of breast cancers.
This has motivated the seeding of a GDR, entitled "GRET".
Their work showed the considerable potential of agent-based modeling of biological systems and has motivated the design of the model in this paper.
"It has motivated me".
"What has motivated them?
The quest to reduce environmental impacts of conventional energy resources and, more importantly, to meet the growing energy demand of the global population had motivated considerable research attention in a wide range of environmental and engineering application [2].
In fact, reducing environmental impacts of conventional energy resources and meeting the growing energy demand of the global population had motivated considerable research attention in a wide range of environmental and engineering application of renewable form of energy [4], and among all possible alternative energy options, solar energy is becoming more popular in the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com