Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
People can also request the environmental information from government agencies, but Mr. Hang says his database has more comprehensive information, compiled from a variety of agencies.
Trendrr also has more comprehensive data for the terms "Foursquare" vs. "Gowalla" (and they included "Loopt) on Twitter.
In fact, the advantage of using UTCHEM for modeling polymer flood is that it has more comprehensive polymer models than CMG_STARS, such as more options of rheology models and stricter concentration-dependent and salinity-dependent polymer, and near-well-corrected viscosity models.
No other professional has more comprehensive and less iatrogenic view of these phenomena.
This approach has the advantage of focusing the evaluation on the self-management aspects, but the intervention could be less effective than one that has more comprehensive case management and direct medical care, particularly if the system is dysfunctional.
Similar(55)
"The direction we're going is to have more comprehensive and better planning".
With an ambulance, within five minutes you can be at an emergency room where you can have more comprehensive care".
He had loose bodies removed from the toe last winter and had more comprehensive surgery six years ago, and that did not make it better, either.
Even many so-called higher-end manufacturers who were slow to embrace the Internet now have more comprehensive sites to aid shoppers.
Last Friday, for example, it had more comprehensive information on its Web site than its competitors did about flight disruptions and the airlines' policies for temporarily waiving change penalties for passengers affected by delays.
ACTA gave high marks to the more affordable universities that it said had more comprehensive ranges of courses in core fields like history, literature, mathematics and science than far more expensive schools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com