Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Virgin Mobile, which shares the Sprint network, has more complete coverage than Cricket.
This new set not only has more complete version of the songs, but claims to pitch-correct them better than the Sony box.
He has already set the Rays' team record for innings, with 226, and has more complete games than 26 major league teams.
I couldn't find any information on the website by whom the indexing is done, but presumably it's a by a team of indexers with some knowledge of philosophy (if anyone has more complete information, please let me know).
Another company, Vivint, has a similar set of offerings that start at $58 a month for a security service with basic energy management features like a programmable thermostat, and a $69-a-month 69-a-month 69-a-monthmpletierome authattion options like automatic door locks.
Many times, a filing with the SEC has more complete information than the press release issued at the same time, as I demonstrate below.
Similar(48)
Dubai now has more completed or topped-out skyscrapers higher than 2/3 km, 1/3 km, or 1/4 km than any other city.
Information was more completely recorded for the statin users compared with the general population and women generally had more complete records compared with men.
WorldCat also seems to have more complete records as well.
Under the bicoastal stereotype, the West Coast had more complete players.
Doctors have more complete information in treating patients, reducing the chances of medical errors and unneeded tests.
More suggestions(17)
indicates more complete
has more real
has more comprehensive
has more distinguished
received more complete
has lost complete
has more play
has more completed
giving more complete
has more pages
has left complete
studies more complete
has more integrity
has more popular
has more mundane
has more immediate
has more casual
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com