Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It does not have an individual voice; it has many individual voices.
Such sell-offs tend to hit the municipal bond market hard because it has many individual investors who buy bonds to hold them, either directly or through mutual funds, rather than financial institutions that trade them quickly.
As a result, the reader has an advantage over a doctor, who has to figure out which patient, out of all those she has seen that day, has many individual problems without a unifying cause, and which will need Occam's razor.
The advantage of the SHARE database is that it has many individual variables on health, socioeconomic status and income to perform this research.
Similar(56)
"We have been fortunate to be surrounded by many research institutions," Ms. Serfaty said, "and our community has many individuals in the research field who were very generous in bringing students into their labs.
Although locus information varies in both populations, and the pre-CC manifests uncertainty for some individuals even at those loci that are overall most informed, the HS has many individuals whose diplotype state is almost uninformed.
All these services are useful if you have many individual computers and each has a small number of files that need protection.
Because bacterial genes mutate at high frequencies, any bacterial population will have many individual microbes carrying different mutations.
However, most companies in our sample offer customized development to clients and thus have many individual projects running at the same time.
Both The Simpsons and Futurama television series and others have had many individual episodes parodying Star Trek or with Trek allusions.
Multi-arrays chosen for meta-analysis had many individual samples/microarrays, indicating that a good correlation coefficient given by Oncomine™ is already highly significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com