Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"In my view, our nation has many capable leaders, and given a chance their capabilities will emerge before the people and they will take this nation forward".
Iraq has many capable women ready to lead the country toward democracy.
Similar(58)
If pressed, he would probably concede that his philosophical hero was not so single-handedly responsible for modernity; Descartes had many capable partners, even peers.
Although we may have many challenges here in the Caribbean region, we also have many capable entrepreneurs with innovative solutions to solve those challenges.
When McKay asks his dad if it's true that he ran his own campaigns, the old governor replies: "Why, shit yes, what do you take me for?" Brown has had many capable people on his staff over the decades, but in many respects it's been an endlessly changing cast of characters, with only one public constant, Brown himself.
Now, obviously, Goldman Sachs does many fine deals and has many smart, capable people working for it.
It has many strains capable of spreading from person to person, which increases the chances of a strain emerging that rapidly spreads among South Asia's densely populated communities and beyond.
"We have many qualified, capable individuals waiting to come and contribute here and they're just messing around up on that building on the hill," Ms. DeVos said.
"We have many qualified, capable individuals waiting to come and contribute up here. . . and they're just messing around in that building up on the Hill," DeVos said.
Also, some countries (such as the US) have many jurisdictions, each capable of adopting a different regulatory position.
Darling digested Brown's personality The former Chancellor acknowledges Mr Brown had "many strengths" and was capable of "huge gestures of generosity", but paints a damning picture of his competence and his treatment of colleagues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com