Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But the error of such a strategy is that our criminal case has managed to touch upon a far wider range of issues than the ones it was originally intended to.
IT is easy to see why Huffman was attracted to this story: "Over a span of 175 years or so... it has managed to touch just about every hot button in the histories of the American South and colonial Africa -- slavery and exploitation, conflict and greed -- while encompassing almost every imaginable human predicament".
Similar(58)
The team have managed to touch the hearts of spectators.
Although he had been incarcerated in the Mannheim jail, his skin remained tawny and smooth, as if he had managed to touch up his tan while behind bars.
Ride may not be too willing to consider the effect they have had on people, but they are anxious to accommodate everyone that they have managed to touch.
Bath so nearly took advantage of the extra man man when they battled their way over the line, yet without convincing the officials that Leroy Houston had managed to touch down.
It's not perfect, I sometimes have to try again, or use another finger (I registered three on my right hand and two on my left), but it's clear that Apple has managed to push Touch ID into the category of "consumer-grade technology": It works often enough and delivers enough benefit to offset the (small) change in behaviour.
The financial crisis may have turned much of Wall Street's wealth into dross, but a select group of hedge fund managers has managed to maintain a golden touch that might make King Midas blush.
She has managed to keep in touch with many friends and recently telephoned a New York florist to order flowers for one of them.
The only reason Trump has managed to stay in touch with Clinton is because he has operated using the retail politics philosophy.
While my mother has managed to stay in touch still, the rest of my family has cut off all ties and communication alike.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com