Sentence examples for has managed to assemble from inspiring English sources

Exact(11)

Yet Credit Suisse has managed to assemble several new mortgage-backed bonds without government guarantees, and sold them to investors.

That makes it all the more impressive that Crystal Bridges has managed to assemble the collection it has.

Also a wine connoisseur, Mr. Li has managed to assemble an impressive wine list, including such names as Mondavi and Mouiex.

Inverleith House's Exhibition Director Paul Nesbitt has managed to assemble a range of works, many not seen for almost 30 years, which display this important career in a tightly curated mini retrospective.

Somehow, Björn Tagemos - a Swedish visual artist - has managed to assemble one of the greatest line-ups of rock stars ever, and has cast them in a silent film.

It has since narrowed its collecting mission to American art of the 19th through the 21st centuries, and without acquisition funds has managed to assemble a collection of some 2,000 objects, largely through donations.

Show more...

Similar(49)

But Furlong had managed to assemble several of the world's leading experts on the disease, including Hoffman.

They were particularly surprised that the researchers had managed to assemble so many unfertilized human eggs, 247 in all.

Angela, Vancouver, Washington: Angela, I've no idea how you've done it, but you've managed to assemble the book stack of my nightmares.

"We don't know what evidence the FBI and police have managed to assemble, so it's difficult to assess the case they will bring.

BY the time Lenin and the Bolsheviks swept to power in Russia in 1917, the Moscow textile merchant Sergey Shchukin had managed to assemble the most important collection in the world of modern Western art.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: