Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
"Georgetown has made a huge commitment to its L.G.B.T.Q.
But expectations are changing, and U.S. airlines are hurrying to catch up with international competitors, and American has made a huge commitment to revamping its fleet.
The country has made a huge commitment to research and development in order to join the select circle of nations equipped to explore the ocean depths.
On the innovation front, Mr. Wagoner was responsible for introducing OnStar, the onboard communications and navigation system, and he has made a huge commitment to lithium-ion batteries, which will power the Chevrolet Volt, an extended-range electric vehicle.
China has made a huge commitment to science and technology and opened its doors to foreign researchers.
Similar(53)
And we've made a huge commitment with acquiring Natural Motion.
"The referee has made a huge error.
They feel like they're being trampled on and frustrated, and there isn't much they can do because they're in the system and they've made a huge financial commitment.
"I've made a huge mistake".
I've made a huge mess!
"Now we've made a huge investment.
More suggestions(24)
has made a formal commitment
has made a public commitment
has made a full commitment
has made a serious commitment
has made a tremendous commitment
has made a significant commitment
has made a big commitment
has made a massive commitment
has made a huge number
has made a hard commitment
has made a public commitment
has made a strong commitment
has made a huge step
has made a personal commitment
has made a major commitment
has made a huge turnaround
has made a huge amount
has made a consistent commitment
has made a similar commitment
has made a huge mistake
has made a real commitment
has made a lasting commitment
has made a voluntary commitment
has made a huge role
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com