Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The hybrid approach has longer run times than OpenLR stand-alone (39.0% longer for line locations, and 115.7% longer for closed line locations).
Similar(59)
As Heckman et al. (2002) point out, bringing workers into employment can have longer run impacts on workers' human capital and employment path.
The researchers found that affiliated videos had longer run times as well as more likes and view counts, and a similar pattern was seen on Pinterest.
Recent evidence from Blasco and Rosholm (2011) though highlights the existence of the transition effect, whereby improved labor market matching can indeed have longer run implications on workers' employment probabilities by bringing them into employment.
Which ends up in the short run having the effect of saving Bob's job from elimination in the merger (as Pete and, to ultimate effect, Joan speak up for him) and seems destined to have longer run meaning as well.
As they are coded by differential equations (Supplementary Data online), transit compartment absorption models have longer run times than first-order models, which may outweigh their advantages in some situations.
Musicals, the Great White Way's stock-in-trade, now have longer runs than ever before.
Only the Portland Trail Blazers (814) and the Boston Celtics (662) had longer runs.
"There are mountains that have longer runs but not the braking zones you need when travelling at 150mph," Farrell says.
George W. Bush has set the modern presidential record for stratospheric approval ratings -- only Franklin Roosevelt and Harry Truman had longer runs of nearly universal public support.
Only Everton, Liverpool and Arsenal have longer runs in the top flight.... Struggling Tottenham Hotspur is pursuing the Dutch under-21 international player JAN VENNEGOOR OF HESSELINK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com